Mittwoch, 18. November 2015

Ein wahrscheinlich bedeutungsloses Statement

Liebe Leserinnen und Leser,

ich hatte bereits seit längerem überlegt, mir ein bestimmtes T-Shirt bei amazon zu bestellen. Vor Jahren las ich ein Buch, das teilweise zur Zeit des Vietnam-Kriegs spielt. Es gab entsprechende Proteste und ich las dann zum ersten Mal den Spruch „Fight for freedom is like fucking for virginity“ (Kämpfen für die Freiheit ist wie Sex haben für die Jungfräulichkeit). Der Spruch gefiel mir, denn er spiegelt den Irrsinn von Krieg wider. Insbesondere bei den aktuellen Kriegen, schien mir ein T-Shirt mit diesem Spruch eine gute Idee. Zugegeben, wenn irgendwelche Sprüche auf T-Shirts einen Krieg verhindern oder irgendwas anderes wirklich bewirken würde, wäre das mehr als schön. Mir ist bewusst, dass so ein T-Shirt letztlich gar nichts bringt. Noch in der Nacht der Anschläge in Paris, habe ich trotzdem nach einem T-Shirt auf amazon geschaut und das folgende gefunden und wie man sieht erhalten. Seid gnädig, was das Foto von mir angeht. Ich mache selten Selfies und noch seltener mit Selbstauslöser. Unter dem Eintrag hier findet ihr noch den Link zu amazon für das T-Shirt, wenn ihr selbst Interesse habt, es zu kaufen. Es ist nicht ganz der Spruch, den ich gelesen hatte, aber es ist ähnlich genug. Denn auf dem T-Shirt steht: „Bombing for peace is like fucking for virginity“ (Bomben werfen für den Frieden ist wie Sex haben für die Jungfräulichkeit).

Beim Thema Sinn und Sinnlosigkeit von gewissen Aktionen denke ich immer wieder an folgende Aussage von dem Schriftsteller und politischen Aktivisten Ward Churchill ein, auch wenn sie möglicherweise ein wenig im Widerspruch zu dem T-Shirt Spruch steht:

"What I want is for civilization to stop killing my people's children. If that can be accomplished peacefully, I will be glad. If signing a petition will get those in power to stop killing Indian children, I will put my name at the top of the list. If marching in a protest will do it, I'll walk as far as you want. If holding a candle will do it, I'll hold two. If singing protest songs will do it, I'll sing whatever songs you want me to sing. If living simply will do it, I will live extremely simply. If voting will do it, I'll vote. But all of those things are allowed by those in power, and none of those things will ever stop those in power from killing Indian children. They never have, and they never will. Given that my people's children are being killed, you have no grounds to complain at whatever means I use to protect the lives of my people's children. And I will do whatever it takes."

Freie Übersetzung von mir:

Was ich will ist, dass die Zivilisation aufhört die Kinder meiner Leute zu töten. Wenn das friedvoll erreicht werden kann, werde ich froh sein. Wenn Petitionen unterschreiben dazu führen wird, dass die Machthaber aufhören, indianische Kinder zu töten, werde ich meinen Namen zu oberst auf die Liste setzten. Wenn ein Protestmarsch das erreicht, werde ich so weit laufen, wie du willst. Wenn eine Kerze halten das erreicht, werde ich zwei halten. Wenn Protestlieder singen das erreicht, werde ich jedes Lied singen, das du möchtest, dass ich es singe. Wenn einfach leben dies erreichen wird, werde ich extrem einfach leben. Wenn wählen dies erreichen wird, werde ich wählen. Aber all diese Dinge, sind von den Machthabern erlaubt, und keines dieser Dinge wird jemals die Machthaber dazu bringen, aufzuhören, indianische Kinder zu töten. Das haben sie niemals und das werden sie niemals. Da die Kinder meiner Leute getötet werden, hast du keine Grundlage, dich über die Mittel zu beschweren, die ich nutze, um das Leben der Kinder meiner Leute zu beschützen. Und ich werde tun, was auch immer nötig ist.

Bis zum nächsten Blog,
sarah



Mit Selbstauslöser gemacht, also bitte gnädig sein mit Urteilen über das Foto

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen